Arias
Dúos...
Óperas
Cantatas
Compositores
Switch to English

Aria: Ne o Tom Skorblyu podruzhen'kn

Compositor: Glinka Mijaíl

Ópera: Una vida por el Zar

Papel: Antonida (Soprano)

Faça o download de partituras gratuitas "Ne o Tom Skorblyu podruzhen'kn" PDF
V' pole chistoye glyazhu. Antonida. Una vida por el Zar. GlinkaKakiye sladostnyye zvuki. Gorislawa. Ruslán y Liudmila. GlinkaAkh ty, dolya-dolyushka. Ludmila. Ruslán y Liudmila. GlinkaGrustno mne roditel' dorogoy. Ludmila. Ruslán y Liudmila. GlinkaFalsa imagine, m'ingannasti. Teofane. Ottone. HändelLes Grecs ont disparu…Malheureux roi!. Cassandre. Los troyanos. BerliozDi quai soavi lagrime... Perchè di stolto giubilo. Paolina. Poliuto. DonizettiCrudele? Ah! no mio bene. Donna Anna. Don Giovanni. MozartChe sarà quando amante accarezza. Alessandro. Berenice. HändelO Patria Mia. Aïda. Aida. Verdi
Wikipedia
Una vida por el Zar (título original en ruso, Жизнь за царя, Zhizn za tsaryá; titulada por la censura soviética Iván Susanin, Иван Сусанин) es una "ópera patriótica trágico-heroica" en cuatro actos y un epílogo con música de Mijaíl Glinka y libreto en ruso de Kúkolnik, Rosen, Sollogub y Zhukovski que se basa en acontecimientos históricos. Fue estrenada el 9 de diciembre de 1836 en el Teatro Bolshói Kámenny de San Petersburgo.
La base histórica de la trama implica a Iván Susanin, el héroe patriótico de la Guerra polaco-rusa (1605-1618), que sacrificó su vida para salvar al primer zar de la dinastía Románov, Miguel I, elegido por el Zemski Sobor en 1613.​
La trama de Una vida por el zar se había usado antes en 1815, cuando Catterino Cavos, un compositor italo-ruso, había escrito un singspiel en dos actos con el mismo título y tema. El título original de la ópera iba a ser Iván Susanin, por el héroe protagonista, pero cuando Nicolás I acudió a un ensayo, Glinka cambió el título a Una vida por el zar como un gesto obsequioso.​ Este título se conservó en el Imperio ruso hasta la Revolución de octubre, cuando lo cambiaron a Iván Susanin.
Glinka y los escritores con los que se relacionó, eligieron, en Susanin, un héroe del nacionalismo ruso muy apropiado para el ánimo de la época. La obra es la primera ópera nacionalista rusa, con un texto en el idioma del país.
La ópera se estrenó el 29 de noviembre (fecha rusa, es el 9 de diciembre en el resto del mundo) de 1836 en el Teatro Bolshói Kámenny de San Petersburgo dirigida por Catterino Cavos con diseño escénico de Andréi Roller. Más tarde le siguió su estreno en Moscú el 7 de septiembre de 1842 en una nueva producción con escenarios de Serkov y Shenyan. Fue inmediatamente saludada como un gran éxito, y se convirtió en la ópera que obligatoriamente abriera la temporada en los teatros de ópera del Imperio ruso. Una vida por el zar ocupa una posición muy importante en el teatro musical ruso como la primera ópera autóctona que ganó un lugar permanente en el repertorio. Fue una de las primeras óperas rusas conocidas fuera de Rusia.
Aunque la ópera era muy popular, su libreto monárquico suponía una vergüenza para el Estado soviético. Después de algunos intentos poco exitosos de remediar esta situación, en 1939 el poeta Serguéi Gorodetski (ca:Serguei Gorodetski) reescribió el texto para eliminar referencias al zar y hacer de esta manera el texto políticamente correcto.​
Esta ópera rara vez se representa en la actualidad; en las estadísticas de Operabase aparece la n.º 622 de las óperas representadas en 2005-2010, siendo la 44.ª en Rusia y la segunda de Glinka, con 3 representaciones en el período.
Siguiendo la formación europea de Glinka, gran parte de Una vida por el zar se estructuró de acuerdo con los modelos convencionales italiano y francés de la época. A pesar de todo, algunos pasajes de la ópera se basan en canciones folclóricas rusas o temas melódicos folclóricos que se convirtieron en parte importante de la textura musical.
Más importante es el hecho de que esta época estableció los fundamentos de una serie de óperas nacionalistas históricas rusas como Rogneda de Serov, Borís Godunov de Músorgski, La dama de Pskov de Rimski-Kórsakov, Opríchnik o Mazeppa de Chaikovski, y El príncipe Ígor de Borodín.
El pueblo de Dómnino en la región de Kostromá
Antonida está deseando casarse con Sobinin, pero su padre Susanin no le da permiso hasta que un ruso se siente debidamente en el trono de los zares. Cuando Sobinin le informa de que el Gran Consejo en Moscú ha elegido a un zar, todo el mundo lo celebra.
Polonia
En un suntuoso salón, la nobleza celebra el dominio polaco sobre los rusos con canto y baile. De repente un mensajero entra, con noticias de que Mijaíl Románov ha sido elegido como zar de Rusia y que ahora está escondido. Los polacos juran derrocarlo.
La casa de Susanin
Susanin y su hijo adoptivo Vania hacen votos de defender al nuevo zar. Susanin bendice a Sobinin y Antonida ante su próxima boda cuando un destacamento de soldados polacos irrumpe, exigiendo saber el paradero del zar. En lugar de ello Susanin envía a Vania a advertir al zar mientras que él, Susanin, se pierde con los soldados por el bosque. Antonida queda desolada. Sobinin reúne a algunos hombres en misión de rescate.
Un bosque denso
Sobinin asegura a sus hombres lo correcto de su misión. Cae la noche. En una parte del bosque cerca de un monasterio, Vania llama a la puerta y advierte a los ocupantes para que se lleven al zar. Susanin ha guiado a las tropas polacas a una zona del bosque sin salida, llena de nieve. Los polacos se duermen mientras Susanin espera a la mañana y se despide de sus hijos. Estalla una tormenta de nieve, y cuando amanece, los polacos se despiertan. Cuando se dan cuenta de que Susanin los ha engañado, lo matan.
Plaza Roja, Moscú.
Cruza el escenario una multitud de personas, celebrando el triunfo del nuevo zar. A solas en su propia procesión solemne, Antonida, Sobinin, y Vania se lamentan por Susanin. Un destacamento de tropas rusas llega hasta ellos y, después de descubrir su relación con Susanin, los reconfortan. La escena cambia a la Plaza Roja, el pueblo proclama gloria al zar y a la memoria de Susanin.
Acto I
Acto II
Acto III
Acto IV
Epílogo
Los extractos orquestales de la ópera que se pueden oír en una sala de conciertos están formados en su mayor parte por la obertura y los números polacos del segundo acto. Otro extracto, también usando en bandas militares y bandas de música o concierto es el final Slavsya (Gloria) con arreglo para banda de viento y para una fanfarria, famoso debido a su uso en el desfile de la Victoria de Moscú de 1945 y en otros desfiles militares desde entonces. Esta pieza del final fue adaptada y forma parte del repertorio del famoso Coro Aleksándrov desde 2004.
En la página web Operadis aparecen 12 grabaciones de la ópera. La siguiente selección de la discografía está realizada incluyendo las mencionadas en La discoteca ideal de la ópera.​